У всех будет почти все из советского детства? Мне кажется, современные как-то не так пристают (мы стали старше, плюс фильмов стало больше, а советских было мало и из-за этого их смотрели по двадцать раз)...
У меня топ получился малопригодный для расшаривания, потому что, во-первых, фразы в основном смешные, во-вторых, смешные лично для меня, а в-третьих, в основном они смешны из-за игры актеров. Ну вот что смешного в холмсовском "испортил хорошую вещь" или во фразе Вицина в "За спичками": "Завернем к Хювяринену! Выпьем по чашечке кофе!"? Но все равно напишу.
1.
Госпожа Беладонна. Где нужно ловить рыбу?
Высокий сыщик. В речке!
Госпожа Беладонна (благостно). Правильно. А где нужно ловить циркачей?
Маленький сыщик. М... В озере!
(мультфильм про поросенка Фунтика).
2.
Ростовщик Лоскутков Потап Иваныч: Конец света. Околоточного, что ли, позвать?
("Сватовство гусара"; считаю, этот фильм сильно недооценен в смысле цитат. А песни какие!)
и оттуда же
Ростовщик Лоскутков Потап Иваныч:. Я вам - приданое?! Не угодно ли вам подарить мне что-нибудь в знак родственного единения?
Гусар Налимов. Да где ж это видано?!
Ростовщик Лоскутков Потап Иваныч:. Я как рассуждаю. Вы берете у меня дочь. Натурально, делаете приобретение! На куфарку тратиться не надо. Жена вам шить будет, суп варить, убирать, в лавку ходить... ну может споет когда. Если сил хватит.
3.
Арни (пытаясь завести самолет). Не заводится! (со всей дури бьет кулаком в приборную панель). А ну заводись, развалюха!
Мотор самолета. Р-р-р-р-р-р-р!
Арни. Ну вот, попросил и помогло!
("Коммандо").
4.
Адмирал Уинслоу. Вы должны думать как террорист, пират! Мне, черт возьми, нужен мужик с татуировкой на хую! Я нашел такого мужика?!
Капитан Додж. Э, по странному стечению обстоятельств, нашли, сэр.
и оттуда же
Старший помощник Марти Песко. Эта лодка не разваливается только потому, что ее птицы засрали!
и оттуда же
Старший помощник Марти Песко. Ты должен все тут переставить! К одиннадцати часам! Ты знаешь, сколько это - одиннадцать часов?!
Кок Чечевица. Это через час после десяти, сэр!
("Поднять перископ". Смотрела в возрасте лет двенадцати, именно в этом одноголосом гнусавом переводе, лексика сохранена; в обществе папы, который, кстати, в жизни практически не позволял себе материться. Возможно, это повлияло на мое, как я считаю, адекватное отношение к мату).
5.
Шерлок Холмс. Нет, ну действительно скотина: пришел в дом, наследил, испортил хо... ро... шую вещь!.. (разгибает кочергу, согнутую доктором Гримсби Ройлоттом с целью демонстрации физической силы).
("Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона. Знакомство").
Еще мне ужасно нравится короткий монолог хозяина гостиницы, когда он с доктором Ватсоном обнаружили "смерть" Холмса, всегда плачу ("... без мистера Холмса не жил бы я здесь, не любовался бы на эту красоту, будь она проклята!.. бедный, бедный мистер Холмс!") и слова доктора Ватсона, которыми кончается "20 век начинается", пардон за тавтологию, и в общем весь сериал, о том, что убийцы и грабители 19 века - ничто против политиков и шпионов 20го. Но я их плохо помню наизусть, да и, в самом деле, это не фразы, а скорее монологи.
Journal information